Okay... quando tua moglie ti dice che avere un amico di penna e' tempo sprecato si sbaglia, perché due giorni fa, c'e stato un furto in un centro di ricerca e sviluppo a Istanbul.
Okay... When your wife tells you it's a waste of time to have a pen pal, she's wrong, 'cause two days ago, there was a theft in an RD facility in Istanbul.
c) a progetti pilota volti a individuare o testare nuove soluzioni di sviluppo a livello regionale e locale, basate su strategie di specializzazione intelligente; o
(c) pilot projects aimed at identifying or testing new development solutions at regional and local level which are based on smart specialisation strategies; or
È la capo programmatrice alla Pentillion Edge una grande azienda di ricerca e sviluppo a Chelsea.
She's the lead programmer at Pentillion Edge, that big R D firm up in Chelsea.
C'e' una storia in via di sviluppo a Vista Point High School, proprio qui ad Austin.
There is a story developing at Vista Point High School, right here in Austin.
Tale importo è suddiviso come segue: 352 milioni di EUR per la dotazione volta a sostenere lo sviluppo a lungo termine; 48 milioni di EUR per la cooperazione e l'integrazione regionale; 82 milioni di EUR per il Fondo investimenti.
This amount is allocated as follows: €352 million to support long-term development, €48 million for regional cooperation and integration and €82 million for the investment facility.
Nel suo profilo è scritto che vuole andare nei Paesi in via di sviluppo a costruire dei pozzi per l'acqua potabile.
Her profile says she wants to go to developing countries and-and build wells and get clean water.
Se ha iniziato lo sviluppo a Metropolis, ma... ma sta lanciando il progetto a National City, sta seguendo le norme dell'FDA sulla distribuzione di medicinali tra gli stati?
If you started development in Metropolis but... But you're launching in National City, are you following FDA regulations for distributing drugs across state lines?
aiutare i paesi in via di sviluppo a identificare, conservare e fare un uso sostenibile della propria diversità biologica, fornendo strumenti per la ricerca, l’istruzione scientifica e tecnica e una formazione adeguata;
assist developing countries to identify, conserve and make sustainable use of their biological diversity by providing research, scientific and technical education and appropriate training;
Con uno sviluppo a sorpresa, il DJ Alan Partridge e' comparso fuori dell'edificio trattenuto da una corda.
In a surprise development, DJ Alan Partridge appeared outside the building, while tethered to a rope.
E dopo un'altra settimana, Stark rifiuta un contratto di Ricerca e Sviluppo a sette cifre con l'esercito e taglia tutti i rapporti con loro.
A week after that, stark walks away From a seven-figure rd contract with the army And cuts all ties with them.
La settimana scorsa Doug ha ricevuto per email un invito per la conferenza dell'esercito sulla ricerca e sviluppo a Oahu.
Peter, we have something. Last week, Doug got an e-mail inviting him to a military R D conference in Oahu.
Il piano di sviluppo a lungo termine è stato a lungo al centro.
The long-term development plan has long been in the chest.
viste le deliberazioni congiunte della commissione per gli affari esteri e della commissione per lo sviluppo a norma dell'articolo 55 del regolamento,
having regard to the report of the Committee on Development (A8‑0480/2018),
Questo perche' recentemente, mentre ero in un istituto psichiatrico, mi hanno diagnosticato una nuova malattia, chiamata... sindrome di Asperger. E' un disordine pervasivo... dello sviluppo a livello neurobiologico.
This is because recently, while I was in a mental institution, they diagnosed that I have a new thing called Asperger's syndrome, which is a neurobiological, pervasive, developmental disability.
Ha spedito tutto al reparto di Ricerca e Sviluppo a Minneapolis.
Shipped it to research and development in Minneapolis.
Il quadro politico e gli obiettivi dell’UE sono attuati in generale attraverso strategie e azioni concrete nei diversi paesi, tra cui le strategie nazionali di sviluppo a basse emissioni di carbonio.
The EU policy framework and targets are in general implemented through strategies and concrete actions in the countries, including the national Low Carbon Development Strategies.
La natura si prende prudentemente cura di una nuova vita: il latte delle donne permette al bambino di ricevere tutte le componenti vitali per uno sviluppo a tutti gli effetti.
Nature prudently took care of a new life - women's milk allows the child to receive all the vital components for a full-fledged development.
Essi potrebbero rivelarsi una valida risorsa per lo sviluppo a lungo termine dei paesi di origine e di transito e potrebbero anche apportare un contributo prezioso alla società e all’economia europee.
They could be a valuable resource for the long-term development of the countries of origin and transit and also bring a valuable contribution to European society and economy.
Aiutare i paesi in via di sviluppo a beneficiare degli scambi
Assisting developing countries to benefit from trade
Questi paesi dovrebbero impegnarsi ad adottare entro il 2011 strategie di sviluppo a basso tenore di carbonio in tutti i settori principalmente responsabili delle emissioni.
These countries should commit to adopting low-carbon development strategies covering all key emitting sectors by 2011.
Pertanto, è necessario organizzare una rete di banche volte a finanziare una determinata struttura statale e fornire uno stimolo allo sviluppo a breve termine.
Therefore, it is necessary to organize a network of banks aimed at financing a certain state structure and provide a short-term development stimulus.
Le culture dell’Europa rappresentano altrettanti fattori strategici per il suo sviluppo a livello locale, regionale e nazionale, ma anche a livello di istituzioni comunitarie.
Europe’s cultures represent strategic factors in Europe's development at local, regional and national level, as well as at EU institution level.
Gli studi di laboratorio condotti sul ratto hanno evidenziato una diminuzione della fertilità femminile alla dose di 100 mg/kg/die e di embriotossicità e tossicità per lo sviluppo a dosi superiori a 30 mg/kg/die.
Laboratory studies in rats have shown evidence of impaired female fertility at dose of 100 mg/kg/day, embryotoxicity and developmental toxicity at dose above 30 mg/kg/day.
La strategia proposta prevede quindi un contributo finanziario significativo per lo sviluppo a livello dell'UE, che consentirà anche a Eurostat di indirizzare il sistema nella direzione desiderata.
The proposed strategy therefore foresees a significant financial contribution to this development at EU level, which will also allow Eurostat to steer the system into the desired direction.
Ciò avverrà attraverso il rafforzamento di strategie di sviluppo a più lungo termine che offrano reali opportunità economiche per le popolazioni locali e i migranti reintegrati, al fine di intervenire sulle cause profonde della migrazione.
It will do so by strengthening longer-term development strategies which provide real economic opportunities for local people and reintegrated migrants, thereby addressing root causes of migration.
Intendiamo fare tutto il possibile per aiutare i paesi in via di sviluppo a raggiungere gli OSM entro il 2015, e su questo obiettivo il nostro impegno rimane fermo.
Our goal is to do all we can to help developing countries meet the MDGs by 2015, a target to which we are still firmly committed.
La noosfera sviluppata è formata dalle forze dell'intera società nell'interesse del reciproco arricchimento e dello sviluppo a tutto tondo.
The developed noosphere is formed by the forces of the whole society in the interests of mutual enrichment and all-round development.
Il consumo sostenibile è fondamentale per il piano d'azione per lo sviluppo sostenibile, Agenda 21, adottato dalla Conferenza delle Nazioni Unite sull'ambiente e lo sviluppo a Rio de Janeiro nel 1992.
Sustainable consumption is key in the plan of action for sustainable development, Agenda 21, adopted at the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro in 1992.
ii) nell'attività di ricerca e sviluppo a carattere scientifico;
(ii) in scientific research and development;
Il sostegno dell’UE a titolo della «scatola verde (effetti distorsivi minimi o assenti) comprende i programmi per la protezione ambientale e lo sviluppo a livello regionale.
EU ‘green box’ support (non or minimally trade distorting) includes environmental protection and regional development programmes.
reinvestimento delle risorse inutilizzate negli obiettivi di sviluppo a lungo termine ovvero nella prestazione di servizi di interesse per i membri o di interesse generale;
the reinvestment of surplus funds in long-term development objectives, or in the provision of services of interest to members or of services of general interest;
a) il dialogo politico con i paesi in via di sviluppo, a livello bilaterale e nel quadro delle organizzazioni internazionali e sedi interparlamentari interessate,
(a) political dialogue with developing countries, bilaterally and in the relevant international organisations and interparliamentary fora,
L’Europa possiede il know-how, la capacità e l’ambizione di guidare lo sviluppo, a livello mondiale, di queste tecnologie.
Europe has the know-how, the ability and the ambition to lead the world in developing the technologies required to tackle climate change.
Gli investimenti diretti esteri (IDE) e gli altri flussi finanziari privati sono diminuiti in tutti i paesi in via di sviluppo a partire dalla crisi finanziaria del 2008.
Foreign Direct Investment (FDI) and other private financial flows have declined across developing countries since the 2008 financial crisis.
Lo scopo del sistema delle preferenze generalizzate (SPG) è quello di aiutare i paesi in via di sviluppo a ridurre la povertà utilizzando le preferenze tariffarie, per aiutarli a conseguire redditi dal commercio internazionale.
The purpose of the generalised system of preferences (GSP) is to help developing countries to reduce poverty by using tariff preferences to help them obtain international trade revenue.
Questi sono alcuni dei principali dati emersi da un recente sondaggio Eurobarometro pubblicato oggi in occasione delle Giornate europee dello sviluppo a Bruxelles (26-27 novembre).
These are some key results from a Eurobarometer survey to be published today at the European Development Days in Brussels (26-27 November).
L’UE e i suoi Stati membri, insieme, sono i donatori più generosi di aiuti pubblici allo sviluppo a livello mondiale.
The EU and its Member States together are the most generous donors of official development aid in the world.
Forniamo buona qualità al prezzo ottimale per lo sviluppo a lungo termine.
We provide good quality at optimal price for long-term development.
Per rispondere positivamente al futuro 5G e AI Era, Gigalight ha lanciato una serie di prodotti per la rete ottica 5G e fornirà soluzioni sempre più convenienti attraverso la ricerca e lo sviluppo a lungo termine.
In order to respond positively to the coming 5G and AI Era, Gigalight has launched a series of products for 5G optical network and will provide more and more cost-effective solutions through the long-term research and development.
Le Capitali sono scelte sulla base di un programma culturale che deve avere una dimensione europea, coinvolgere il pubblico, essere attraente a livello europeo e dare il proprio contributo allo sviluppo a lungo termine della città.
The cities are selected by an independent panel on the basis of a cultural programme that must have a strong European dimension, engage local people of all ages, and contribute to the long-term development of the city.
(Risate) Ma in quel periodo, ho capito che erano i progetti e il loro sviluppo a livello locale la strada giusta per le nostre comunità.
(Laughter) But during that time, I realized that it was about projects and developing them on the local level that really was going to do the right thing for our communities.
Ne ho parlato con il Prof. Simon Baron-Cohen, che è professore di psicopatologia dello sviluppo a Cambridge.
Now I discussed this with Professor Simon Baron-Cohen who's the professor of developmental psychopathology at Cambridge.
Ma questi sono due oggetti disponibili negli Stati Uniti difficili da trasferire nei Paesi in via di sviluppo a causa dei costi troppo elevati.
But these are two products available in the U.S. that would be difficult to transfer into developing countries because they're much, much too expensive.
Tuttavia, in altre persone, è genetico, cioè è una combinazione di geni e in parte il processo di sviluppo a determinare il rischio di autismo.
However, in other individuals, it's genetic, that is, that it's actually a combination of genes in part with the developmental process that ultimately determines that risk for autism.
Invito le università e, soprattutto, i governi dei paesi in via di sviluppo a replicare questo modello per assicurare che le porte dell'istruzione superiore siano spalancate.
I invite universities and, even more important, developing countries' governments, to replicate this model to ensure that the gates of higher education will open widely.
Bene, dunque come ci aiuta questo sviluppo a capire il tono o i ruoli?
Okay, so how does this development help us understand mood or character?
Con la crisi attuale che migra da una parte del mondo, come sta accadendo ora, non destabilizzerà solo le nostre democrazie ma anche le nazioni in via di sviluppo, a cui la democrazia liberale non importa molto.
With this crisis migrating from one part of the world, as it is now, it will destabilize not only our democracies, but even the emerging world that is not that keen on liberal democracy.
Ma non è solo il tipo di espansione urbana a cui pensate, a cui pensano in molti, uno sviluppo a bassa densità nelle periferia delle aree metropolitane.
But it's not just the kind of sprawl you think of, or many people think of, as low-density development out at the periphery of the metropolitan area.
Se siete produttori di giochi, e avete un milione di giocatori, vi basta solo l'uno per cento di loro a fare anche sviluppo, a contribure con idee, e avete una forza lavoro per lo sviluppo di 10.000 persone.
If you're a games company, and you've got a million players in your game, you only need one percent of them to be co-developers, contributing ideas, and you've got a development workforce of 10, 000 people.
7.9013140201569s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?